Skip to main content
 
 

RABBANA

No posts found.

RECENT POSTS

আমরা শুনলাম এবং মানলাম।

আমরা শুনলাম এবং মানলাম।

The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers. All of them have believed in Allah and His angels and His books and His messengers, [saying], “We make no distinction between any of His messengers.” And they say, We hear and we obey. [We seek] Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination. Q 2ঃ 285

আমিই জীবন আর মৃত্যু ঘটাই।

আমিই জীবন আর মৃত্যু ঘটাই।

وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
And verily, it is We Who give life, and Who give death: it is We Who remain inheritors (after all else passes away). Q 15: 23 

তারা পাপের বোঝা বহন করবে।

তারা পাপের বোঝা বহন করবে।

وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُواْ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا
Those who harm believing men and believing women without any fault will bear the burden of false accusation and manifest sin. Q 33: 58

QUOTES

তাদের উভয়ের প্রতি রহম কর।
হে আমার প্রিয় বৎস।
মোকাবেলায় দৃঢ়তা অবলম্বন কর।
যার ইন্ধন হবে মানুষ ও প্রস্তর।

আমরা তাঁরই সান্নিধ্যে ফিরে যাবো।
আল্লাহ অবশ্যই জেনে নেবেন।
আল্লাহকে সেজদা করে।
আপনিই শ্রেষ্ট রহমকারী।

RABBANA

YA ALLAH 19

The Noble Quran

তিনিই জীবন ও মরণ দান করেন।

هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
He gives life and causes death, and to Him you will be returned. Surah Yunus Ayat 56
তিনিই জীবন ও মরণ দান করেন এবং তাঁরই কাছে প্রত্যাবর্তন করতে হবে।

কিসের এত অহংকার তোমার।

وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
And do not turn your cheek [in contempt] toward people and do not walk through the earth exultantly. Indeed, Allah does not like everyone self-deluded and boastful. Surah Luqman Ayat 18

الرَّحْمَنُ (Ar-Rahmaan) الرَّحِيمُ (Ar-Raheem) الْمَلِكُ (Al-Malik) الْقُدُّوسُ (Al-Quddus) السَّلاَمُ (As-Salam) الْمُؤْمِنُ (Al-Mu’min) الْمُهَيْمِنُ (Al-Muhaymin) الْعَزِيزُ (Al-Aziz) الْجَبَّارُ (Al-Jabbar) الْمُتَكَبِّرُ (Al-Mutakabbir) الْخَالِقُ (Al-Khaaliq) الْبَارِئُ (Al-Baari) সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি , সুবহানাল্লাহিল আযীম , Subhan Allahi wa bihamdihi, Subhan Allahil Azim, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু মুহাম্মাদুর রাসুলুল্লাহ, La Hawla wa la Quwatta illa Billah, সুবহানাল্লাহ, আলহামদুলিল্লাহ, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আল্লাহু আকবার,

PLAYLIST PLAYER

TUMARJONNO

রামাদান মাস।

রামাদান মাস।

The month of Ramadhan [is that] in which was revealed the Qur’an, a guidance for the people and clear proofs of guidance and criterion. So whoever sights [the new moon of] the month, let him fast it; and whoever is ill or on a journey – then an equal number of other days. Allah intends for you ease and does not intend for you hardship and [wants] for you to complete the period and to glorify Allah for that [to] which He has guided you; and perhaps you will be grateful. Q 2: 185

হে পৃথিবীর যমীন, পানি চুষে নাও।

হে পৃথিবীর যমীন, পানি চুষে নাও।

হে পৃথিবীর যমীন, তুমি পানি গুলো চুষে নাও, হে আকাশ, তুমি ক্ষান্ত হও-বৃস্টি বন্ধ করে দাও, অতঃপর পানি কমে গেল এবং (আল্লাহর) সিদ্ধান্ত বাস্তবায়িত হল, আর নৌকা জুদী পর্বতের উপর উঠল এবং ঘোষণা করা হল, ‘ধ্বংস যালিম কওমের জন্য। সূরাঃ হূদ আয়াতঃ ৪৪

তারাই হল সত্যিকার ঈমানদার !

তারাই হল সত্যিকার ঈমানদার !

أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَهُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
Those are the believers, truly. For them are degrees [of high position] with their Lord and forgiveness and noble provision.
তারাই হল সত্যিকার ঈমানদার! তাদের জন্য রয়েছে স্বীয় পরওয়ারদেগারের নিকট মর্যাদা, ক্ষমা এবং সম্মানজনক রুযী। সূরাঃ আনফাল, আয়াতঃ ৪

Emotional Recitation