Skip to main content
 
 
 

RECENT POSTS

আমি কোনো প্রতিদান চাই না;

আমি কোনো প্রতিদান চাই না;

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds. Q 26: 127

সৎভাবে জীবন যাপন কর।

সৎভাবে জীবন যাপন কর।

وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ
Live with them honestly and justly. Q 4: 19

জান্নাতকে নিকটবর্তী করা হবে।

জান্নাতকে নিকটবর্তী করা হবে।

وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ
And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous. Q 26: 90

QUOTES

কাফিররা সফলকাম হবে না।
তারা একে অপরের বন্ধু।
তারা থাকবে ছায়াময় পরিবেশে।
তুমি ওয়াদা খেলাফ করো না।

The Noble Quran

তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলে !

وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
And there are men who say: “Our Lord! Give us good in this world and good in the Hereafter, and defend us from the torment of the Fire. Quran 2: 201

হে আমাদের রব !

رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
Our Lord (they say), “Let not our hearts deviate now after Thou hast guided us, but grant us mercy from Thine own Presence; for Thou art the Grantor of bounties without measure. Quran 3: 8

Subhanallah- Alhamdulillah- La ilaha illallah- Allahu akbar

PLAYLIST PLAYER

TUMARJONNO

তারা উদভ্রান্ত হয়ে ঘুরে বেড়ায়।

তারা উদভ্রান্ত হয়ে ঘুরে বেড়ায়।

As to those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds pleasing in their eyes; and so they wander about in distraction. Such are they for whom a grievous Penalty is (waiting); and in the Hereafter theirs will be the greatest loss. Q 27: 4-5

কিসের এত অহংকার।

কিসের এত অহংকার।

And do not turn your cheek [in contempt] toward people and do not walk through the earth exultantly. Indeed, Allah does not like everyone self-deluded and boastful. Q 31: 18

RABBANA

Accept  supplication.

ইয়া রব, আমাকে এবং আমার বংশধরদেরকে সালাত কায়েমকারী বানান, ইয়া রব! আর আমার দোয়া কবুল করুন।

Speak the truth.

ইয়া রব, দয়া করে আমাকে সঠিকভাবে সত্য কথা বলতে এবং খারাপ সঙ্গ এড়াতে সহায়তা করুন।