Skip to main content
 
 
 

RECENT POSTS

আমার পক্ষ থেকে ভালোবাসা।

আমার পক্ষ থেকে ভালোবাসা।

And I bestowed upon you love from Me that you would be brought up under My eye. Quran 20: 39

আমি প্রভুর সাথে রাত কাটাই।

আমি প্রভুর সাথে রাত কাটাই।

وَ الَّذِیۡ هُوَ یُطۡعِمُنِیۡ وَ یَسۡقِیۡنِ
আমি আমার প্রভুর সাথে রাত কাটাই, আর তিনি আমাকে খাওয়ান এবং পান করান। Q 26: 79

আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই।

আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই।

 إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ
আমি একনিষ্ঠ হয়ে তাঁর দিকে আমার মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছি যিনি আকাশ আর জমিনের সৃষ্টিকর্তা। আর আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই।  Q 6: 79

QUOTES

আল্লাহ নভোমন্ডলে ও ভূমন্ডলে।
যে কুফরী করে।
এবং তারাই বুদ্ধিমান।
পবিত্র বস্তু-সামগ্রী ভক্ষন কর।

The Noble Quran

যা করতে, তার স্বাদ গ্রহণ কর।

يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
On the Day that the Punishment shall cover them from above them and from below them, and (a Voice) shall say: “Taste ye (the fruits) of your deeds. Quran 29: 55

সন্তানদেরকে হত্যা করো না।

وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَاقٍ ۖ نَحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُمْ ۚ إِنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْئًا كَبِيرًا
Kill not your children for fear of want: We shall provide sustenance for them as well as for you. Verily the killing of them is a great sin. Q 17: 31

Subhanallah- Alhamdulillah- La ilaha illallah- Allahu akbar

PLAYLIST PLAYER

TUMARJONNO

কে সেই ব্যক্তি ?

কে সেই ব্যক্তি ?

مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ
Who is it that would loan Allah a goodly loan so He will multiply it for him and he will have a noble reward ? Q 57: 11

তোমরা রুকূ কর, সিজদা কর।

তোমরা রুকূ কর, সিজদা কর।

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
O you who have believed, bow and prostrate and worship your Lord and do good – that you may succeed. Q 22: 77

RABBANA

We hear and we obey.

আমরা শুনলাম এবং মেনে নিলাম। আমরা আপনার ক্ষমা প্রার্থনা করছি ইয়া রব, এবং আপনার দিকেই আমাদের চূড়ান্ত প্রত্যাবর্তন।

Without You.

ইয়া আল্লাহ! আপনি ছাড়া আমি অসহায়।