Skip to main content
 
 
 

RECENT POSTS

আমি কোনো প্রতিদান চাই না;

আমি কোনো প্রতিদান চাই না;

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds. Q 26: 127

সৎভাবে জীবন যাপন কর।

সৎভাবে জীবন যাপন কর।

وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ
Live with them honestly and justly. Q 4: 19

জান্নাতকে নিকটবর্তী করা হবে।

জান্নাতকে নিকটবর্তী করা হবে।

وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ
And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous. Q 26: 90

QUOTES

পেটে আগুনই ভর্তি করেছে।
পরহেযগারদেরকে উদ্ধার করব।
তাদের উদাহরণ মাকড়সা!
বন্ধুবর্গ সেদিন শত্রু হবে।

The Noble Quran

যদি তারা ঈমান আনত।

وَلَوْ أَنَّهُمْ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ خَيْرٌ ۖ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
And if they had believed and feared Allah, then the reward from Allah would have been [far] better, if they only knew. Quran 2: 103

আমি কোরবানী নির্ধারণ করেছি।

To every people did We appoint rites (of sacrifice), that they might celebrate the name of Allah over the sustenance He gave them from animals (fit for food). But your god is One God: submit then your wills to Him (in Islam): and give thou the good news to those who humble themselves. Q 22: 34

Subhanallah- Alhamdulillah- La ilaha illallah- Allahu akbar

PLAYLIST PLAYER

TUMARJONNO

এরা সাহায্যও পাবে না।

এরা সাহায্যও পাবে না।

أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالْآخِرَةِ ۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
Those are the ones who have bought the life of this world [in exchange] for the Hereafter, so the punishment will not be lightened for them, nor will they be aided. Q 2: 86

ছোট ও বড় সবই লিপিবদ্ধ।

ছোট ও বড় সবই লিপিবদ্ধ।

وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِوَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ
All that they do is noted in (their) Books (of Deeds): Every matter, small and great, is on record. Q 54: 52-53

RABBANA

Grant me security.

ইয়া রব! আমাকে ক্ষমা করুন, রহম করুন, হেদায়েত দান করুন, আমাকে শান্তি, এবং নিরাপত্তা দান করুন।

Causes chaos.

ইয়া রব, আপনি আমাকে বিশৃংখলা সৃষ্টিকারী দলের বিরুদ্ধে সাহায্য করুন।